一大堆事情在排隊等著我去做,我竟然還在整理這一篇網誌...真是「了然啊」...

這首聖誕歌曲「O' Come All Ye Faithful」是我在深夜時最期待在廣播聽到的。整首歌是拉丁文「Adeste Fideles」直接翻譯過來的,是聖歌中一首很受歡迎的讚美詩(hymn)。這首讚美詩是一位英國人 John Wade 做的。在1700年代時,由也是英國人 John Reading 譜上曲 (這麼巧,都叫John 喔...可能是親戚喔..)。之後,就成為在美國家喻戶曉、在聖誕佳節不得不撥、不能不唱的耶誕歌曲了...

在美國有很多版本,每一種都有它的風格。我收集了幾個自己還蠻喜歡的風格:
(Sever 有時又不穩,多試幾次就可以聽到全部的歌了...^^)


Amy Grant
她的歌都是讚美神偉大的歌...




Nat King Cole
美國三大有名唱聖誕歌的歌手
這一首的很有Nat King Cole 的風格





Don Williams
無意間發現他的
他唱的這歌版本也很棒喔
跟Amy Grant的風格有像
PS.他怎麼長的有點像我的口試委員 ...



Luther Vandross
在Jazz風格的聖誕歌有名的
但是這首只有一點點Jazz的味道




Bing Crosby
美國三大有名唱聖誕歌的歌手
和Nat King Cole齊名
這一首它是用拉丁原文唱的...不過他的代表作不是這一首
對!就是「White Christmas」..

 
O Come All Ye Faithful
Joyful and triumphant,
O come ye, O come ye to Bethlehem.
Come and behold Him,
Born the King of Angels;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

O Sing, choirs of angels,
Sing in exultation,
Sing all that hear in heaven God's holy word.
Give to our Father glory in the Highest;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

All Hail! Lord, we greet Thee,
Born this happy morning,
O Jesus! for evermore be Thy name adored.
Word of the Father, now in flesh appearing;
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.

 


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 caffeinepig 的頭像
caffeinepig

caffeinepig

caffeinepig 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(4)